我不喜歡《Skyfall》的中文片名「空降危機」。
戲裡的危機和「空降」一點關係都沒有,這很明顯是基於商業考量的譯名。片商試圖暗示這又是一部龐德拯救世界的大動作片。殊不知,它可能是目前007系列電影中人文氣息最為濃厚的一部。
Skyfall在片中是個莊園的名字,若翻譯為「天幕降臨」會不會好一點?
我不喜歡《Skyfall》的中文片名「空降危機」。
戲裡的危機和「空降」一點關係都沒有,這很明顯是基於商業考量的譯名。片商試圖暗示這又是一部龐德拯救世界的大動作片。殊不知,它可能是目前007系列電影中人文氣息最為濃厚的一部。
Skyfall在片中是個莊園的名字,若翻譯為「天幕降臨」會不會好一點?